Inicio >> Noticias >> Invitados internacionales en el Simposio de Terminología
24 October 2018
invitados

Al XVI Simposio de la Red Iberoamericana de Terminología llegaron invitados especiales para compartir los avances sobre la terminología y sus aplicaciones en relación con las ciencias cognitivas, las ciencias de la comunicación y las ciencias del lenguaje.

 

 

 

 

 

 

 

Dra. Mercè Lorente Cassafont

Profesora titular del Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la Universidad Pompeu Fabra desde 1994, donde imparte docencia en terminología y lingüística aplicada.

Su investigación está adscrita a tiempo completo en el Instituto Universitario de Lingüística Aplicada, del cual fue directora entre 2006 y 2013. Forma parte del grupo de investigación IULATERM desde 1994, y es investigadora principal del mismo desde 2014.

Actualmente también es editora jefa de la revista TERMINÀLIA de la Societat Catalana de Terminología (SCATERM), filial Institut d'Estudis Catalans; vicepresidenta de la Asociación Española de Terminología (AETER); y coordinadora de materia de Lengua Catalana y Literatura de las Pruebas de Acceso a la Universidad en Cataluña (PAU).

Adriana Russo

Forma parte del cuerpo de traductores al español del Fondo Monetario Internacional (FMI), con sede en Washington, Estados Unidos, desde 1989. Actualmente es Jefa de la Sección de Español y Portugués de la División de Servicios Lingüísticos del FMI. De 1981 a 1989 se desempeñó como traductora del Banco Central de la República Argentina, donde se graduó como abogada y traductora pública de inglés. Actualmente, coordina la compilación de datos terminológicos multilingües de apoyo a los servicios de traducción e interpretación del FMI y coordina el proyecto de integración de la base de datos multilingüe del FMI, especializada en temas macroeconómicos, con los vocabularios institucionales elaborados como apoyo a la gestión de los contenidos digitales.  Es miembro del equipo de líderes del FMI para la gestión del conocimiento.

Dra. María Teresa Cabré

Lingüista Catalana, catedrática EMÉRITA de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, Fue catedrática de la Universidad de Barcelona hasta 1993 y desde 1994 catedrática de la UPF, Fue fundadora y directora del TERMCAT, Centro de Terminología de Cataluña, Directora de las Oficinas Lexicográficas dalinstitut d estudis catalans (Academia de la lengua catalana), Fue directora del Centro de Referencia en Ingeniería Lingüística (CREL) del Plan de Investigación de Cataluña, Fundadora y directora hasta 1995 del Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA) de la UPF, Medalla al mérito científico Narcís Monturiol, Premio internacional de Terminología Eugen Wüster 2007 (Viena), Chevalier des Arts et des Lettres de la República francesa, Doctora Honoris Causa por la Universidad Ricardo Palma de Lima y por la Universidad de Ginebra, Miembro fundadora de la Red Iberoamericana de Terminología (RITerm), de la Red Panlatina de terminología (REALITER) y de la Asociación Española de Terminología (AETER)

Dr. Carles Tebé

Presidente de la Red Iberoamericana de Terminología (RITerm), Experto en terminología y traducción científico-técnic, Investigador asociado del Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la Universitat  Pompeu Fabra de Barcelona, Miembro del grupo de investigación Centro de Estudios de Discurso y Traducción (CEDIT), Profesor en la Pontificia Universidad Católica de Chile

Dr. Daniel Prado

Antiguo Director de la Dirección terminología e industrias de la lengua (DTIL) de la Unión Latina, Antiguo Secretario Ejecutivo de la Red Mundial por la Diversidad Lingüística (Maaya) y actual miembro de su Comité Ejecutivo. Cofundador de la Red Iberoamericana de Terminología. Cofundador de: Realiter (Red Panlatina de Terminología), Linmiter (Red de terminología para las lenguas latinas minoritarias) AET/EAFT. Asociación europea de terminología Maaya (Red Mundial por la Diversidad Lingüística), Promotor de la creación de asociaciones nacionales de terminología en los distintos países: VENTERM, PARATERM, COLTERM, CUBATERM, ASS.I.TErm, TermRom, Actualmente es  consultor en multilingüismo y diversidad lingüística en la sociedad del conocimiento.

Dra. Leticia Leduc

Perito Traductora (inglés-francés-español) Auxiliar de la Administración de Justicia del Tribunal Superior de Justicia de la Ciudad de México. Presidente fundadora de la Organización Mexicana de Traductores, A.C. (OMT), Profesora e investigadora en traducción y terminología para diversas instituciones académicas nacionales y extranjeras. Ex miembro de la Red Iberoamericana de Terminología (RiTerm) y la Red Panlatina de Terminología (Realiter). Miembro del Consejo Asesor de la Fundación Italia Morayta en beneficio de intérpretes y traductores. Traductora independiente (inglés-francés-italiano-español).